Wednesday, March 18, 2020

Treasure Island Essays - English-language Films, Lost Films

Treasure Island Essays - English-language Films, Lost Films Treasure Island Treasure Island The title of this book is Treasure Island. It is written by Robert Lewis Stevenson and takes place mainly on Treasure Island. There were many characters in this story but the most substantial were; Jim Hawkins the cabin boy/narrator; Long John Silver the captain; David Livesey the ships doctor; Pew the blind-beggar; and John Trelawney the owner of the ship. After the Captain had died from an overdose of Rum, Dr. Livesey looked through the Captains coat and there he found a book. Later Dr. Livesey, Jim, and the squire looked through the book the doctor had found, the doctor opened the seals with great care, and there fell out the map of an island. It had the latitude and longitude, soundings, names of hills, bays, and inlets, and every detail that would be needed to bring a ship to a safe anchorage upon the island. In three weeks time Hawkins shall come as cabin boy. You, Livesey, are ship's doctor; I am admiral. The ship was already bought and fitted. It lied at anchor, ready for sea. The two hundred-ton ship was named Hispaniola. They were ready to go treasure hunting. Well since they didnt have a Captain they had to find someone they knew was an experienced sailor-man, and above all, they could trust. So they told Jim where he could find a man of that caliber by the name of Long John Silver. When Jim reached his destination he looked around and found some one that he thought met the description of a sailor. He went up to the man and said, Long John? The man replied. It happened to be the person Jim was looking for. So Jim told him the plan about the treasure hunt. Long John wasnt too thrilled about the idea of treasure hunting (since he had had bad experiences treasure hunting), but he agreed to it any ways. The voyage was long but the crew proved them selfs worthy. As they steadily approached the island Jim was feeling sick, he said to himself perhaps it was the look of the island with its gray, melancholy woods, and wild stone spires, and the surf that I could see and hear foaming and thundering on the steep beach. Although the sun shone bright and hot, and the shore birds were fishing and crying all around them, you would have thought anyone would have been glad to get to land after being so long at sea, Jims heart sank, as the saying is, into my boots; and from the first look onward, he hated the very thought of Treasure Island. Out, lads, out, and fight 'em in the open! Cutlasses! cried the captain. Round the house, lads! Round the house! cried the captain. And yet, in this breath of time, the fight was over and the victory was ours. These words were spoken during the brutal fight between the pirates and the crew of the Hispaniola while on the island. The climax was when the crew aboard the Hispaniola finally found the treasure in a secluded location as the map had stated. In the treasure there were many different things such as. English, French, Spanish, Portuguese, Georges, and Louises, doubloons and double guineas and moidores and sequins, the pictures of all the kings of Europe for the last hundred years. Strange Oriental pieces stamped with what looked like wisps of string or bits of spider's web. Round pieces and square pieces, and pieces bored through the middle, as if to wear them round your neck nearly every variety of money in the world must, I think, have found a place in that collection. Well, to make a long story short, they got a few hands on board, made a good cruise home, and the Hispaniola reached Bristol. Five men only of those who had sailed returned with her. Drink and the devil had done for the rest. All the men had a sufficient share of treasure. Nothing would bring Jim back to that accursed island; and the worst dreams that hell ever have are when he hears the surf booming about its coasts or start upright in his bed with the sharp voice of Captain Flint

Sunday, March 1, 2020

Assimilation - Voiced and Unvoiced French Sounds

Assimilation - Voiced and Unvoiced French Sounds Assimilation is a pronunciation phenomenon which causes consonant sounds to change according to the sounds that surround them. More specifically, assimilation occurs when voiced and unvoiced sounds are combined. Because it can be difficult to pronounce voiced and unvoiced sounds together, one or the other is assimilated: either a normally voiced consonant becomes unvoiced or a normally unvoiced consonant becomes voiced.Voicing - La Sonorità ©Voiced sounds (les sons sonores) occur when the vocal cords vibrate, while unvoiced consonants (les consonnes sourdes) are pronounced without vibrating the vocal cords. To understand the difference, place your hand on your Adams apple and say D and T. You should feel your vocal cords vibrate with the first sound but not the second.The voiced French consonants and sounds are B, D, G, J, L, M, N, R, V, Z, and all vowels.The unvoiced French consonant sounds are CH, F, K, P, S, and T.All unvoiced consonants have a voiced equivalent; i.e., the pairs are pronounced in the same place in the mouth/throat but the first is unvoiced while the second is voiced: CH - JF - VK - GP - BS - ZT - D Assimilation absent [ap sa(n)]obturation [uhp tu ra syo(n)] mà ©decin exact seconde is pronounced [seu go(n)d] rather than [seu ko(n)d].